北京版六年级上册英语STORY TIME跟读

版本: 北京版
年级: 六年级上册
出版社: 北京出版社
切换教材
北京版六年级上册英语STORY TIME跟读根据2026新北京版课本教材设计,内容围绕北京版六年级上册英语STORY TIME单词跟读、课本句子跟读音频、课本单词跟读等,助力孩子免费提升跟读水平,巩固英语跟读发音。
北京版六年级上册英语STORY TIME跟读根据2026新北京版课本教材设计,内容围绕北京版六年级上册英语STORY TIME单词跟读、课本句子跟读音频、课本单词跟读等,助力孩子免费提升跟读水平,巩固英语跟读发音。

STORY TIME课文句子跟读音频

下载音频
  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 1

    故事 1

  • Read and match.

    读一读,连一连。

  • I was a college student in 2008, and I became one of the volunteers for the Beijing Olympic Games.

    2008年,我还是一名大学生,我成为了北京奥运会的志愿者之一。

  • We were trained for more than a year before the Games began.

    在奥运会开始前,我们接受了一年多的训练。

  • We had courses about the Games, manners, and Western culture.

    我们有关于奥运会、礼仪和西方文化的课程。

  • Then I worked at the Beijing Basketball Gym during the Games.

    然后在奥运会期间,我在北京篮球馆工作。

  • Our duty was to welcome important guests from all over the world.

    我们的职责是接待来自世界各地的重要客人。

  • They might have questions about going around Beijing and about the Games.

    他们可能会问一些关于北京周边和奥运会的问题。

  • We usually left school early in the morning, and arrived back at school late at night, but I was happy I could help others.

    我们通常一大早就离开学校,晚上很晚才回到学校,但我很高兴我能帮助别人。

  • My Olympic volunteering journey started last September.

    我的奥运志愿服务之旅始于去年9月。

  • I was excited because I was a sports fan.

    我很兴奋,因为我是一个体育迷。

  • After a training through the Internet, I began my service in Wukesong Sports Center.

    通过互联网进行了一次培训后,我开始在五棵松体育中心工作。

  • This center was for ice hockey games.

    这个体育中心是冰球比赛的场地。

  • I was excited.

    我很兴奋。

  • I could watch all the interesting games when I got some free time.

    一有空闲时间,我就可以观看各种有趣的比赛。

  • I also had happy talks with Chinese volunteers.

    我也与中国志愿者进行了愉快的交谈。

  • I learned more about Chinese New Year celebrations.

    我了解了更多关于中国新年的庆祝活动。

  • I told other volunteers stories of my hometown and made them understand more about Africa.

    我向其他志愿者讲述了我家乡的故事,让他们更多地了解非洲。

  • It was a good chance for us young people to know each other.

    这是我们年轻人相互了解的好机会。

  • 2008 Olympic Games

    2008年奥运会

  • Beijing Basketball Gym

    北京篮球馆

  • to serve the Olympics and have friendly talks with other volunteers

    为奥运会服务并与其他志愿者进行友好交谈

  • 2022 Winter Olympic Games

    2022年冬季奥运会

  • Wukesong Sports Center

    五棵松体育中心

  • to welcome important guests and answer their questions

    接待重要客人并回答他们的问题

  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 2

    故事 2

  • Read and match.

    读一读,连一连。

  • The ancient Olympic Games were for boys and men only.

    古代奥运会只允许男孩和成年男子参加。

  • Women could not join in the Games.

    妇女不能参加奥运会。

  • But there was a separate sports festival for girls.

    但是有一个单独的女子体育节。

  • The festival was held every four years.

    该节日每四年举行一次。

  • During the festival, unmarried girls joined a foot race in three age groups.

    在节日期间,未婚女子分三个年龄组参加竞走比赛。

  • Married women could not join.

    已婚妇女不能加入。

  • The Olympic rings are the sign of the IOC.

    奥运五环是国际奥委会的标志。

  • The colours of the rings were chosen by the IOC to stand for the five continents: Oceania, Africa, America, Asia, and Europe.

    国际奥委会选择的圆环的颜色代表五大洲:大洋洲、非洲、美洲、亚洲和欧洲。

  • The white background of the Olympic flag stands for peace.

    奥林匹克旗帜的白色背景代表和平。

  • The five colours of the rings from left to right are blue, black, and red at the top.

    圆环的五种颜色从左到右依次为顶部的蓝色、黑色和红色。

  • Yellow and green are at the bottom.

    黄色和绿色位于底部。

  • The modern Olympic torch began in 1936 at the Berlin Games.

    现代奥运火炬始于1936年的柏林奥运会。

  • It is a link between the ancient and modern Olympics.

    它是连接古代和现代奥运会之间的纽带。

  • Now it is a tradition.

    现在它已成为一种传统。

  • The torch is lit by the sun in Greece and then passed from runner to runner in a relay to the host city.

    在希腊,火炬由太阳光点燃,然后在火炬手之间传递,最后到达主办城市。

  • There it is used to light a flame in the Olympic Stadium.

    在那里,火炬被用来点燃奥林匹克体育场的圣火。

  • The flame goes on and on till the end of the Games.

    圣火会一直持续到奥运会结束。

  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 3

    故事 3

  • All my friends are great sport lovers.

    我所有的朋友都是十足的体育爱好者。

  • This girl is Emma.

    这个女孩是艾玛。

  • She is good at tennis.

    她擅长打网球。

  • She also swims well.

    她游泳也游得很好。

  • She flies kites with her sister sometimes.

    有时她会和她妹妹一起放风筝。

  • She never plays football.

    她从来不踢足球。

  • That girl is Laura.

    那个女孩是劳拉。

  • She is good at skating.

    她擅长溜冰。

  • She also plays table tennis with her parents every weekend.

    她每个周末还会和她父母一起打乒乓球。

  • She never plays with a yo-yo.

    她从来不玩溜溜球。

  • Swimming is Bart's favourite sport.

    游泳是巴特最喜欢的运动。

  • He swims really fast.

    他游得真的很快。

  • He also plays football and basketball.

    他也踢足球和打篮球。

  • But he doesn't play tennis.

    但是他不打网球。

  • Jill and Larry are from the same family.

    吉尔和拉里来自同一家庭。

  • They both like horse riding and swimming.

    他们俩都喜欢骑马和游泳。

  • Jill doesn't like tennis and Larry doesn't like skating.

    吉尔不喜欢网球,而拉里不喜欢溜冰。

  • Tick (✓) or cross (×) what each of them likes or dislikes.

    给他们喜欢或不喜欢的项目打勾(✓)或打叉(×)。

  • Emma

    艾玛

  • Laura

    劳拉

  • Bart

    巴特

  • Jill

    吉尔

  • Larry

    拉里

  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 4-1

    故事 4-1

  • One day somebody sent Cao Cao an elephant.

    有一天,有个人送给曹操一头大象。

  • It was a gift for him.

    那是给他的一份礼物。

  • Cao Cao took his officials and his little son, Cao Chong, to see it.

    曹操带领他的官员和小儿子曹冲一同去看大象。

  • They gathered around this huge elephant.

    他们都围着这头巨大的象。

  • It was the biggest animal in town.

    它是镇上最大的动物。

  • It was tall.

    它很高。

  • It was huge.

    很庞大。

  • It was heavy.

    很重。

  • "How much does it weigh?"

    “它有多重?”

  • Cao Cao asked his officials.

    曹操问他的官员。

  • They scratched their heads and tried to think how to weigh the elephant.

    他们挠挠头努力想着如何称这头大象的重量。

  • One of them said, "How can we weigh such a big animal?

    他们其中一个说道,“我们怎样才能称这么大的动物呢?

  • No one has scales big enough for it."

    没有人拥有大到可以称它的秤。”

  • He suggested building a huge scale.

    他建议打造一杆巨大的秤。

  • Answer the question.

    回答问题。

  • What did one of the officials suggest to weigh the elephant?

    其中一个官员建议用什么来称这头大象的重量?

  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 4-2

    故事 4-2

  • Cao Chong was thinking and thinking.

    曹冲一直想啊想。

  • At last he said, "I know how to weigh it."

    最后他说,“我知道如何称它的重量。”

  • But no one heard him.

    但是没有人听到他说的话。

  • The officials kept thinking.

    官员们继续想着。

  • Another man said that they could cut the elephant into small parts, weigh one part at a time, and add up the weights.

    另一个人说他们可以把大象切成小部分,一次称一个部分的重量,然后再把那些重量加起来。

  • But people did not like this idea because they did not want to kill the elephant.

    但是人们不喜欢这个主意,因为他们不想杀死这头大象。

  • Cao Chong said again, "I know how to weigh it."

    曹冲又说,“我知道如何称它的重量。”

  • But nobody listened.

    但是没有人听。

  • They did not believe that a six-year-old boy would know better.

    他们不相信一个六岁的男孩会更明白事理。

  • They still talked among themselves.

    他们仍然在内部相互交谈着。

  • Cao Chong pushed his way to the front.

    曹冲挤到了前面。

  • He said very loudly, "I know how to weigh the elephant!"

    他非常大声地说道,“我知道如何称大象的重量!”

  • This time everyone heard him.

    这次大家都听到了他说的话。

  • Everyone laughed at him.

    大家都嘲笑他。

  • "But I do know how!"

    “但是我的确知道怎么做!”

  • Cao Chong said.

    曹冲说道。

  • "Well, let's hear it.

    “好吧,说来听听吧。

  • If you are so wise, tell us how to weigh this elephant."

    如果你是真聪明,那就告诉我们如何称这头大象的重量。”

  • But they laughed when they said it.

    但是他们在说这话的时候,仍在嘲笑着。

  • Tick (✓) or cross (×).

    打勾(✓)或打叉(×)。

  • People believed Cao Chong knew how to weigh the elephant when they said. "If you are so wise, tell us how to weigh this elephant."

    当人们说,“如果你是真聪明,那就告诉我们如何称这头大象的重量。”时,他们相信曹冲知道如何称大象的重量。

  • One man suggested that they should cut the elephant into parts and weigh it this way.

    有个人建议他们应该把大象切成几个部分,再用这种方式称它的重量。

  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 4-3

    故事 4-3

  • Cao Chong told his father that he could weigh the elephant if he had a big boat and a lot of heavy stones.

    曹冲告诉他的父亲说,如果他有一条大船和许多重石头,他就可以称大象的重量。

  • Cao Cao was very surprised, but still he ordered his men to get everything ready.

    曹操非常惊讶,但他还是命令他的手下去把所有东西准备好。

  • When they led the elephant down into the boat, the water came up, and then Cao Chong marked the water line.

    当他们把大象领进船里的时候,水位上升了,然后曹冲就标出了船的吃水线。

  • Then they drove the elephant onto the bank and put the heavy stones in the boat until the water came up to the same line.

    然后他们把大象赶上岸,又把那些重石头放进船里,一直到河水上升到同一吃水线为止。

  • Finally, Cao Chong told the men to weigh each of the stones and add up all the weights.

    最后,曹冲叫下人们称出每块石头的重量,再把所有重量加起来。

  • In this way, he weighed the elephant.

    这样,他就称出了大象的重量。

  • Cao Cao felt very proud of his little son.

    曹操为他的小儿子感到非常骄傲。

  • Answer the question.

    回答问题。

  • What did Cao Chong use to weigh the elephant?

    曹冲用什么来称大象的重量?

  • STORY TIME

    故事时间

  • STORY 5-1

    故事 5-1

  • Mark was a shark.

    马克是一头鲨鱼。

  • He lived in the sea with his best friend, Bob.

    它和最好的朋友鲍勃一起生活在海里。

  • One day Mark saw something.

    有一天,马克看到某个东西。

  • It was small, green, and glowing.

    它很小,呈绿色,还发着光。

  • Mark ate it.

    马克吃了它。

  • It was yummy.

    它很好吃。

  • "Too late," said Mark.

    “太晚了,”马克说。

  • They started swimming.

    它们开始游泳。

  • "Hey!"

    “嘿!”

  • said Bob, "Don't eat that!"

    鲍勃说,“不要吃那东西!”

  • Then Mark stopped.

    然后马克停下来。

  • He felt odd.

    它感觉怪怪的。

  • He felt different.

    它感觉不一样了。

  • He felt ... very, very smart.

    它感觉……非常、非常聪明。

  • They swam and swam.

    它们游啊游。

北京版六年级上册英语STORY TIME单词跟读音频

单词跟读

many

ride

horse

smart

cry

chocolate

lunch

supper

swim

farm

some

strong

play

mountain

Thursday

let

young

but

neck

ox

worker

collect

stamp

show

west

hill

around

decide

start

order

北京版六年级上册STORY TIME英语最新练习题

暂无数据